例えばこんな長文もおまかせ!!
I’m thinking about buying a translation machine because I want to go abroad but I don’t have confidence in English.
今度の連休は海外に行きたいけど英語に自信がないから、翻訳機を購入しようと思ってるんだけど、悩んでるんだよね。
※ez:commu使用
自動翻訳機の現況
9月には秋の大型連休“シルバーウィーク”も待ち構えている中、海外旅行を検討されている方も多くいらっしゃるのではないでしょうか。現在、海外旅行や訪日外国人との「コトバの壁」をなくすツールとして話題のAI自動翻訳機は、多種多様なタイプが発売されていますが、そのタイプの違いをご存知ですか。
翻訳機は大きく2タイプに分かれます。
本体に翻訳データを内蔵し、インターネット非接続(オフライン)で使用できる機種があります。オフライン機は、ネット環境に左右されないため、どこでも使用できるメリットがある一方、内蔵されているデータの範囲内となることから翻訳言語が限定されています。例えば、日本語のみしか使用できない(一方向翻訳)など制限があるのが現実です。
そんな「オフライン翻訳機」に対して、クラウド上の翻訳エンジンにアクセスし、常に最新のボキャブラリーの中から翻訳を行うのが、「オンライン翻訳機」となっています。
フューチャーモデル株式会社は、あなたに合った翻訳をご紹介いたします。
AI自動翻訳機イージーコミュ ¥24,800(税抜き)
発売日:2018年6月8日
自動翻訳機ペラーク ¥18,800(税抜き)
発売日:2018年6月1日
あなたにぴったりの翻訳機はどっち!?
会社紹介
2009年 会社設立。
2017年 クラウドファンディングで評判をよび、一般発売後も口コミだけで累計1万台を販売、通話に特化した「NichePhone-S」をリリース。
2018年6月 コミュニケーション端末の第2弾として自動翻訳機2機種を発表。
「相手を理解したい」「相手に伝えたい」という気持ちをサポートし、社会に貢献できる組織を目指しています。
【一般の方からのお問い合わせ】
フューチャーモデル株式会社サポート係
Email:msupport@futuremodel.co.jp
【フューチャーモデル株式会社】
本社:〒169-0074 東京都新宿区北新宿2-21-1 新宿フロントタワー28F
代表者:代表取締役社長 曲 亮
設立:2009年9月
URL:http://futuremodel.co.jp/
事業内容:IoTデバイス端末を含む周辺アクセサリーの開発および販売
<参考資料>
製品概要
製品比較
企業プレスリリース詳細へ
PR TIMESトップへ