海外・国内のベンチャー系ニュースサイト | TECHABLE

TECHABLE

Start Up ウェブサイトをカンタンに多言語化!スマート翻訳・編集ツールが日本に上陸

Start Up

ウェブサイトをカンタンに多言語化!スマート翻訳・編集ツールが日本に上陸

SHARE ON

このエントリーをはてなブックマークに追加
bablic_1世界のどの国にいても、閲覧できるインターネット。グローバル化の影響で、日本のサイトを利用する人も、年々増えつつある。

そこで課題となるのが、言語の翻訳。しかし、コストや手間を考えると、なかなか着手しづらいところだ。

そんなとき役立つのが、ウェブの翻訳ツール。「WOVN」というサービスも既にリリースされており、聞いたことがある人もいると思う。

今回ご紹介するのは、そのイスラエル版ともいうべきツール。1行のコードで、ウェブサイトの翻訳を実現する「Bablic」だ。

・わずか3ステップでウェブサイトを多言語化


bablic_2「Bablic」最大の特長は、導入と編集の容易さ。アカウント登録は不要。対象サイトのURLを入力するだけで、すぐにトライアルできるようになっている。

作業工程は、わずか3ステップ。サイトのヘッダーにコードを貼り付け、ワンクリックで翻訳。(プロ翻訳者への依頼か自動翻訳、あるいはユーザー自身による翻訳のいずれかを選択)。あとは公開ボタンをクリックすれば、そこで完了だ。

ページの表示内容を確認しながら翻訳、画像の差し替えが可能。プログラミング知識なしで、直感的に編集できるところも、忙しい企業にとって大きな魅力だ。

・14日間の無料体験実施中


bablic_3提供元では、オリンピック開催イヤーの2020年に向けて、増加が予想されるインバウンド需要への対応を視野に入れている。今後は観光・宿泊サイト、ECサイト、自治体への導入をめざし、サービスを推進する予定だ。

ただいま、14日間の無料体験受け付け中。有料プランは、1か月12.5ドル(約1,500円)から提供している。

Bablic

関連記事

Techableの最新情報をお届けします。
前の記事
次の記事

#関連キーワード


WHAT'S NEW

最新情報